VII. PIÈCES ANNEXÉES (PAS D'ORIGINAUX,
LIST OF DOCUMENTS UNIQUEMENT DES COPIES)
СПИСОК ПРИЛОЖЕННЫХ ДОКУМЕНТОВ
(NO ORIGINAL DOCUMENTS, ONLY PHOTOCOPIES)
(НЕ ПРИЛАГАЙТЕ ОРИГИНАЛЫ ДОКУМЕНТОВ,
А ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ФОТОКОПИИ)
(Voir chapitre VII de la note explicative. Joindre copie de toutes les décisions mentionnées sous ch. IV et VI ci-dessus. Se procurer, au besoin, les copies nécessaires, et, en cas d’impossibilité, expliquer pourquoi celles-ci ne peuvent pas être obtenues. Ces documents ne vous seront pas retournés.)
(See Part VII of the Explanatory Note. Include copies of all decisions referred to in Parts IV and VI above. If you do not have copies, you should obtain them. If you cannot obtain them, explain why not. No documents will be returned to you.)
(См. Раздел VII Инструкции. Приложите копии всех решений, упомянутых в Разделах IV и VI. Если у Вас нет копий, Вам следует их получить. Если Вы не можете их получить, то объясните причину. Полученные документы не будут Вам возвращены.)
21. a)
b)......................................................................................................................................................................................................................
c)......................................................................................................................................................................................................................
VIII. DÉCLARATION ET SIGNATURE
DECLARATION AND SIGNATURE
ЗАЯВЛЕНИЕ И ПОДПИСЬ
(Voir chapitre VIII de la note explicative)
(See Part VIII of the Explanatory Note)
(См. Раздел VIII Инструкции)
Je déclare en toute conscience et loyauté que les renseignements qui figurent sur la présente formule de requête sont exacts.
I hereby declare that, to the best of my knowledge and belief, the information I have given in the present application form is correct.
Настоящим, исходя из моих знаний и убеждений, заявляю, что все сведения, которые я указал(а) в формуляре, являются верными.
Lieu / Place / Место..........................................................................................
Date / Date / Дата..............................................................................................
(Signature du / de la requérant(e) ou du / de la représentant(e))
(Signature of the applicant or of the representative)
(Подпись заявителя или его представителя)
Приложение 2.
[1] Великобритания, Дания, Исландия, Ирландия, ФРГ, Люксембург, Норвегия, Швеция.
[2] Эрделевский А.М. Обращение в Европейский Суд. – М.: Юристъ, 1999. С.11.
[3] Здесь и далее Конвенция о защите прав человека и основных свобод//Собрание законодательства от 8.01.2001. №2.
[4] Топорнин Б. Н. Европейский Суд на пороге XXI века//Российская юстиция. 1999. №8.
[5] Ваксян А.З. Европейский Суд на защите прав и свобод человека// Гражданин и право. 2002. №5.
[6] Лаптев П.А. Эксперт «Российской юстиции»: Пока повремените обращаться в Европейский Суд по правам человека//Российская юстиция. 1998. №4. С.4
[7] Из доклада А.И. Ковлера – судьи от Российской Федерации в Европейском Суде по правам человека на Интернет-конференции Совета Европы и Европейского Суда по правам человека "Европейские стандарты защиты прав человека. Обеспечение доступа в Российской Федерации".
[8] См. Миронов О.О. Надо мной закон и совесть//Признание. 2000. №8. С.17.
[9] Информация для лиц, заполняющих формуляр жалобы в Европейский Суд по правам человека. п.11.
[10] Васильев С. Тернистый путь в ЕС//Домашний адвокат. 2000. №21. С.3.
[11] Бессарабов В.Г. Европейский Суд по правам человека. 2003. С.76.
[12] Европейская Конвенция использует для обозначения заявителя термин “жертва” нарушения прав человека. Понятие жертвы подразумевает, что в Европейский Суд по правам человека может обращаться только то лицо, в отношении которого были нарушены права человека и основные свободы. Жертва может быть прямой, косвенной и потенциальной. Заявитель является прямой жертвой, если нарушено непосредственно его право. Косвенная жертва — это родственник или близкий человек прямой жертвы. Фигура потенциальной жертвы появляется в рассмотрении тогда, когда какой-либо законодательный акт государства может потенциально нарушить права человека (информация взята с сайта 6.06.2003 #"#_ftnref13" name="_ftn13" title="">[13] Европейский Суд по правам человека: порядок обращения. М.: Памятники исторической мысли, 1999. С.17.
[14] См.: Эрделевского А. Компенсация морального вреда в Европейском Суде по правам человека//Законность. 2000. №3. С.38.
[15] См. Приложение 1.
[16] См.: Организация и работа Европейского Суда по правам человека//Российская юстиция. 1997. №2. С.10.
[17] Чернышова О. Жалобы против России в Европейский Суд по правам человека//Российская юстиция. 2002. №4.
[18] См. Приложение 2.
[19] Из доклада А.И. Ковлера – судьи от Российской Федерации в Европейском Суде по правам человека на Интернет-конференции Совета Европы и Европейского Суда по правам человека "Европейские стандарты защиты прав человека. Обеспечение доступа в Российской Федерации".
[20] Васильев С. Тернистый путь в ЕС//Домашний адвокат. 2000. №21. С.4.
[21] Эрделевский А.М. Обращение в Европейский Суд. 1999. С.44.
[22] Травников М.А. Будущее Европейского Суда по правам человека: тупик или смена концепции//Журнал российского права. 2002. № 6.
[23] См.: Федеральный закон от 30 марта 1998 г. № 54-ФЗ «О ратификации Конвенции о защите прав человека и основных свобод и Протоколов к ней».
[24] п.3. «Каждый задержанный или заключенный под стражу в соответствии с подпунктом "c" пункта 1 настоящей статьи незамедлительно доставляется к судье или к иному должностному лицу, наделенному, согласно закону, судебной властью, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Освобождение может быть обусловлено предоставлением гарантий явки в суд».
п.4. «Каждый, кто лишен свободы в результате ареста или заключения под стражу, имеет право на безотлагательное рассмотрение судом правомерности его заключения под стражу и на освобождение, если его заключение под стражу признано судом незаконным».
[25] Никто не должен подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию.
[26] «Смертная казнь отменяется. Никто не может быть приговорен к смертной казни или казнен.»
[27] Вступит в силу только 1 января 2004 года.
[28] Для сравнения, за этот период в Европейский Суд по правам человека поступило 1033 жалобы из Франции, 867 из Италии, 777 из Польши, 728 из Украины, 640 из Румынии, 593 из Германии. По три жалобы поступило из Албании, Андорры, Лихтенштейна, Мальты и только одна - из Сан-Марино.
[29] Бессарабов В.Г. Европейский Суд по правам человека. М.: Издательство «Юрлитинформ», 2003. С. 81.
[30] Бессарабов В.Г. Европейский Суд по правам человека. М., 2003. С.83.
[31] Бессарабов В.Г. Европейский Суд по правам человека. М., 2003. С.83.
[32] Чернышова О. Жалобы против России в Европейский Суд по правам человека//Российская юстиция. 2002. №4.
[33] Si le / la requerant(e) est represente(e), joindre une procuration signee par le / la requerant(e) en faveur du / de la representant(e).
A form of authority signed by the applicant should be submitted if a representative is appointed.
Если заявитель действует через представителя, следует приложить доверенность на имя представителя, подписанную заявителем.
Si necessaire, continuer sur une feuille separee
Continue on a separate sheet if necessary
Если необходимо, продолжите на отдельном листе бумаги
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11