Рефераты. Здание на чужой земле

[41] Хотя иногда уплата оброка означает лишь повинность, обременяющую участок, единственным собственником которого является его обладатель. В концe средних веков консолидация собственности происходила в пользу сего последнего. См. напр. Rosenthal, Geschichte des Eigenthums in der Stadt Wirzburg (1898) стр. 72 сл.; Des Marez Etude sur la propriéte foncière dans les Villes du Moyen Age (1898) стр. 103.

[42] Ср. Handfeste von Diessenhofen (XIII века), напеч. у Gengler (Deutsche Stadtrechte стр. 79), § 1.: „Item unicuique civi area contraditur in qua domum propriam aedificare poterit..."

[43] Эта двойственность как будто упущена из виду у Wolff, Der Bau auf fremden Boden (1900) стр. 14. Ср. Arnold, zur Geschichte des Eigenthums, in den deutschen Städten. стр. 147 сл.

[44] Ср. напр. Falck, Handbuch des schlew holsteinischen Privatrechts V. 1, стр. 245.

[45] Ст. 1329 Свода гласит: "Оброчному содержателю запрещается обязывать недвижимость какими-либо сервитутами, ипотеками или др. повинностями без согласия собственника. Но поставленные им на ней строения он властен подчинять как сервитутам, так и ипотекам по собственному усмотрению".

[46] Он выражается в статье 771: „Возведенное на чьей-либо земле и плотно с нею соединенное строение признается частью этой земли".

[47] См. Roth. Deutsches Privatrecht III, § 244; Stobbe, Beitrage zu Ge schichte des deutschen Rechls. (1865), стр. 62 сл.

[48] Ср. Ackermann, Über Stockwerkseigenthum (1891), стр. 8 – 9.

[49] Определение дает Цюрихское Уложение 1887 г. в ст. 133. „Ausnamsweise wird eine Theilung des Eigenthums in der Art, dass verschiedene ubereinander liegende Abtheilungen eines Gebaudes oder das Gebaude einer seits und der Boden anderseits verschiedenen Eigenthumern gehoren, noch anerkannt, soweit derartige Spaltungen zur zeit bestehen"…

[50] Случаи приведены у Biermann, lhering's lahrbucher XXXIV, стр 192 сл.; Heimbach в Weiske's Rechtslexicon Т. IX стр. 498 прим. 201; Kuntze Kojengemeinschaft und Geschosseigenthum (1888), стр. 5 сл., 53 сл. Относительно Швейцарии см. Bluntschli. Das Zürische Sachenrecht (1861) стр. 70.

[51] См. Der Stadt Frankfurt Reformation wie die anno 1578 aussgangen  (изд. 1611 г.) VI tit. 4 § 6: „Wir ordnen und wollen auch insonderheit wann eine Behausung in der Erbschaft soll getheilt werden, die aber fuglich und ohn Misstand nicht zu theilen were; dass sio in allewege gantz und unzerissen beysammen gelassen, und nicht (exsempelweiss) einem Theil unden der Keller, dem anderen das erst, widerumb dem anderen das zweyt oder oberst Stockwerk zugetheilt soll werden; wie dann von Alters in dieser Stadt sehr brauchlich (wie noch vor Augen) geweson ist. aber offtmals grosse Unrichtigkeit verursacht hat".

[52] Recht des Besitzes (1837), стр. 302 сл.

[53] См. напр. Zaun, Archiv fur die civ. Praxis ХLII стр. 211 сл.

[54] Так напр. практика виртембергских судов; см. Archiv für Würtemb. Privatrecht XII, стр. 329 сл. и Mandry, там же, XIII стр. 193 сл.

[55] Der Entwurf eines bürgerlichen Gesetzbuchs, стр. 289.

[56] Ст. 961 п. 2 гражд. Уложения воспрещается установление новых поэтажных прав, но Einführungsgesetz § 182 сохраняет уже возникшие.

[57] Здесь автор глубоко ошибся в своих прогнозах. Данная конструкция не только не исчезла, но дала новую мощную форму развития принципа «superficies solo cedit». Речь идет о Кондоминиуме, который устанавливает механизм, посредством которого собственник квартиры в многоквартирном доме является также и собственником земельного участка, относящегося к дому. Праву собственности на квартиры в многоквартирном доме посвящен отдельный закон Wohnungseigentumsgesetz – «О праве собственности на жилье» от 15.03.1951(прим. Н.П.Н.)

[58] Уже со времен Beaumanoir'a; см. его Coutumes de Beauvoisis (изд. Salmon II) глава XXIII: „Mueble a parler generaument si sont toutes choses mouvables, c'est a entendre toutes choses qui pueent être menees de lieu en autre".

[59] Об экономическом объяснении этому выделению см. Beaune, Droit contumier III стр. 19—20; Brissaud, Manuel d'histoire du droit francais (1904), стр. 1182.

[60] Bouteiller, Somme rural, Annotations sur le titre septante quatrieme: „Aucuns ont escrit que cateulx de leur nature sont immeubles et neamoins se partissent et se divisent comme meubles". — Различались „cateux secs" — здания от „cateux vегts"—лесного прироста.

[61] Coutumier d'Artois 1300 г. (изд. Tardif стр. 90-91) titre 39: „Toutes maisons, si comme li maisons d'un chevalier ou d'un eskuier qui est tenu en fief, sont chatel, hormis les êdifices qui sont en le mote, se ele i est et le fermetê. Et tout le casement qui dehors sont, soient granges, estables greniers, bergeries, porkeries, molins a vent... tout ce sont chastel". См. еще Coutumes de Beauquesne XII (Bourdot de Richebourg Coutumier gên. I 197) и Coutumes d'Artois CXLIV (Bourdot I 270).

[62] Coutumes du pays de Lalleux en Artois (Bourdot. I стр. 375) XXXVII

„Par ladite coustume tous êdifices... sont rêputês catheux".— Coutume locale de la parie d'Esreux (Bourdot II 918)... „Maisons et heritages tenus de la Parie d'Esreux ä nous appartenans gisans en notre ville de Lille que hors icelles sont rêputez pour meublos". Coutumes de la Ville et Eschevinage de la Bassee (Bourdot II 919) VI „Maisons et hêritages tenus du dit Echevinage sont reputez et sortissent nature de meuble".

[63] Coutumes de Montreuil s. m. XLVI (Bourdot I 196) „Granges, estables sout estimez et rêputes meubles entre enfants seulement". To же самое в Coutumes du Boulenois LXXIII (Bourdot de Richebourg Coutumier gênêral 1 стр.52).

[64] Coutumes de la Chatellerie de Lille XXIX (Bourdot II 899).

[65] Cp. Ancillon, Traitê de la difference des biens dans la Coutume de Metz (1698), стр. 31 сл.

[66] См. Coutume de Mez titre V (y Bourdot, Coutumier gên. II стр. 400).

[67] См. Beaune, Droit contumier III стр. 20; Merien, Repertoire слово Cateux. Section III, §4.

[68] Coutumes de Lille гл. XI § 1 (Bourdot II 905) и Coutumes de Douai § l (Bourdot II 978).

[69] Для залога Cateux по некоторым кутюмам требуется крепостной порядок, установленный для недвижимости под названием main mise. См. Coutumes de Lille XX (Bourdot II 909).

[70] Римское учение о приращении несомненно реципировано в средневековой Франции, см. Goury, Origines et developpement historique de la distinction des biens en meubles et immeubles (Bibliotheque de la Conference Rogeville. Nancy 1897).

[71] Coutumes d'Artois CXLVI1 (Bourdot I 270) „L'heritier .... peut avoir et retenir les.... biens reputes catheux en payant a 1'heritier mobiliaire la valeur et priserie d'icelles qui se doit estimer comme si le tout estoit demoly". Также Coutumes de Saint Pol IV (Bourdot I 353); coutumes du Boulenois LXXIII (Bourdot I стр. 52); Coutumes de Beauquesne XII (Bourdot I 197).

[72] Preussisches Landrecht I 9 §§ 327, 329, 331, 332, а также I 20 §§ 472, 473. Однородное постановление в Уложении кантона Люцерна, ст. 281.

[73] Практика считала, что в таком случае строитель отнюдь уже не имел права требовать собственность на почву; см. решение Оbeг Tribunal' от 8-го января 1861 г. (Striethorst's Archiv für Rechtsfälle XL стр. 125) и решение Reichsgericht'a от 16 апреля 1894 г. (Entscheidungen des Reichsgerichts in Civilsachen XXXIII № 57).

[74] Ср. Landrecht I 21 § 43.

[75] На основании ст. 69 закона 5 мая 1872. См. по этому поводу Dernburg Preussisches Privatrecht I (5-e изд.) стр. 714.

[76] Ср. Landrecht I 22, разд. VII.

[77] См. решение Обер-Трибунала от 27 сентября 1878 г. (Iohow und Küntzel, lahrbuch der Entscheidungen des Kammergerichts I № 48) и Biermann, Ihering's Iahrbücher XXXIV стр. 230.

[78] Ст. 1012 сл.

[79] Ст. 1012 Германского Уложения гласит (в переводе А. Э. Вормса, приложение к Журналу Министерства Юстиции за 1898 г.): „Поземельный участок может быть обременен таким образом, чтобы лицо, в чью пользу установлено обременение, приобретало отчуждаемое и переходящее по наследству право иметь строение на этом участке или под поверхностью его". — Приблизительно также в проекте Швейцарского Уложения §§ 676, 773, 985.

[80] Ср. Eschenbach, Die Kreditquelle des Erbbaurechts в Iahrbücher für Nationalöconomie und Statistik III F. XX стр. 645; Mertens. Das Erbbaurecht als Mittel zur Bekämpfung der Wohnungsnoth (1901). Sohm, Sociale Bedeutung des Erbbaurechts (Soziale Streitfragen № 31). Несколько осторожнее к Erbbaurecht относится Grünberg, Bauten auf fremden Grunde (1903) стр. 61 сл.—Ср. еще Hitzig в Zeitschrift für Schweizerisches Civilrecht. Том XLIV стр. 25.

[81] Общегерманский вотчинный Устав (Gruudbuchordnung) § 7: „Ist auf dem Blatte eines Grundstücks ein Erbbaurecht eingetragen, so ist auf Antrag für dieses Recht ein besonderes Grundstücksblatt anzulegen. Die Anlegung erfolgt von Amtswegen, wenn das Recht veraüssert oder belastet werden soll. Die Anlegung wird auf dem Blatte des Grundstücks vermerkt". Cp. по этому поводу Turnau und Förster, Das Liegenschaftsrecht (1903) II стр. 61 Tuchs, Grundbuchrecht (1902) 1 стр. 270 сл. и II стр. 117.

[82] Ст. 1017 Улож.: „К наследственному праву стройки применяются правила постановленные относительно поземельных участков". Однако против полного приравнивания возражает Wittnack, Ueber Beleihung von Crbbaurechten в Archiv für civ. Praxis XCIII стр. 340 сл., 315 сл.

[83] Ср. Boehm, Reichsgrundbuchrecht (1898) стр. 116.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9



2012 © Все права защищены
При использовании материалов активная ссылка на источник обязательна.