Рефераты. Некоторые вопросы международного частного права

Особое значение вопроса о правильном определении предметной компетенции арбитража обусловлено его влиянием в дальнейшем на процесс признания и приведения в исполнение вынесенного арбитражного решения. Так, Европейская конвенция 1961 г. предусматривает, что суд, в котором возбуждено дело о наличии или действительности арбитражного соглашения, может не признать его действительным, если по закону его страны спор не может быть предметом арбитражного разбирательства (п. 2 ст. VI). В соответствии с Нью-Йоркской конвенцией 1958 г. в признании и приведении в исполнение арбитражного решения на территории любого государства − участника Конвенции может быть отказано, если по законам этого государства объект спора не может быть предметом арбитражного разбирательства (п. 2 ст. V).

3) надлежащая форма арбитражного соглашения.

При решении вопроса о форме арбитражного соглашения необходимо учитывать императивные нормы национального законодательства по этому вопросу. Большинство государств требует соблюдения письменной формы арбитражного соглашения, в то время когда некоторые государства предоставляют возможность его заключения и в устной форме (например, Дания, Швеция). Российское право рассматривает арбитражное соглашение как внешнеэкономическую сделку и тем самым требует его совершения в письменной форме под угрозой признания его недействительным. Так, Гражданский кодекс РФ говорит о том, что несоблюдение простой письменной формы внешнеэкономической сделки влечет недействительность сделки (п. 3 ст. 162). Закон о МКАС 1993 г. (с изменениями и дополнениями) более полно раскрывает понятие письменной формы арбитражного соглашения. Согласно п. 2 ст. 7 арбитражное соглашение заключается в письменной форме. Соглашение считается заключенным в письменной форме, если оно содержится в документе, подписанном сторонами, или заключено путем обмена письмами, сообщениями по телетайпу, телеграфу или с использованием иных средств электросвязи, обеспечивающих фиксацию такого соглашения, либо путем обмена исковым заявлением и отзывом на иск, в которых одна из сторон утверждает о наличии соглашения, а другая против этого не возражает. Ссылка в договоре на документ, содержащий арбитражную оговорку, является арбитражным соглашением при условии, что договор заключен в письменной форме и данная ссылка такова, что делает упомянутую оговорку частью договора.

Согласно п. 1 ст. II Нью-Йоркской конвенции 1958 г. каждое договаривающееся государство признает письменное соглашение, по которому стороны обязуются передавать в арбитраж споры, возникшие или могущие возникнуть между ними в связи с каким-либо конкретным договорным или иным правоотношением, объект которого может быть предметом арбитражного разбирательства. В Европейской конвенции 1961 г. под арбитражным соглашением понимается арбитражная оговорка в письменной сделке или отдельное соглашение, подписанное сторонами, а в отношениях между государствами, ни один из законов которых не требует письменной формы для арбитражного соглашения, заключенное в форме, разрешенной данными законами (п. 2 ст. 1). Из этого следует, что арбитражные соглашения могут быть заключены в любой форме, если закон ни одного из государств-участников Конвенции не требует обязательной письменной формы. В связи с тем, что требования Нью-Йоркской и Европейской конвенций к форме арбитражного соглашения отличаются друг от друга, возникают определенные трудности для субъектов тех государств, которые участвуют в обеих конвенциях. Для их преодоления рекомендуется в любом случае использовать письменную форму.

Арбитражное соглашение должно быть изложено ясным и четким языком, касаться конкретного правоотношения, из которого может возникнуть спор, и не содержать двусмысленных выражений. Арбитражное соглашение, выраженное в неясной форме, с большой долей вероятности может быть признано недействительным. Во избежание подобного рода неприятностей арбитражные институты и ассоциация рекомендуют типовые формы арбитражных соглашений. В частности, МТП рекомендует использовать следующую типовую арбитражную оговорку: «Любые споры, возникающие в связи с настоящим контрактом, подлежат окончательному урегулированию в соответствии с Арбитражным регламентом Международной Торговой Палаты одним или несколькими арбитрами, назначенными в соответствии с этим регламентом».

6. Способы заверения иностранных официальных документов

Задание: Подготовьте в письменной форме краткие заключения по следующим казусам:

1.     На рассмотрении российского арбитражного суда находилась доверенность, выданная в Финляндии финским юридическим лицом российскому представителю на ведение дел в суде. На доверенности отсутствовал апостиль, удостоверяющий подпись генерального директора финской фирмы, выдавшего доверенность. Суд пришел к выводу, что полномочия лица, подписавшего исковое заявление, не подтверждены ввиду ненадлежащего оформления доверенности и что иск подлежит оставлению без рассмотрения согласно п. 7 ст. 148 АПК РФ.

Прав ли суд? На каких документах должен проставляться апостиль? Возможны ли иные способы заверения иностранных официальных документов?

Ответ: В зависимости от требований, предъявляемых к оформлению российских документов, предназначенных для действия за границей, выделяют несколько правовых режимов признания их доказательственной силы, а именно:

1) консульская легализация;

2) апостилирование;

3) отсутствие формальностей.

Апостиль − это специальный штамп, проставляемый на официальных документах, предназначенных для действия за границей, в соответствии с образцом, прилагаемым к Конвенции. Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и в надлежащем случае подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ. Апостиль имеет форму квадрата со стороной не менее 9 см.

Апостиль как форма заверения документов введен в действие Гаагской Конвенцией 1961 г. Участниками Гаагской конвенции 1961 г. являются 87 государств мира. В том числе Конвенция вступила в силу между следующими государствами-участниками Гаагской конференции: Австралия, Австрия, Албания, Аргентина, Беларусь, Бельгия, Босния и Герцеговина, Болгария, Великобритания, Венгрия, Венесуэла, Германия, Греция, Израиль, Ирландия (Респ.), Исландия, Испания, Италия, Китай (только для специальных административных районов: Гонконг и Макао), Кипр, Латвия, Литва, Люксембург, Македония, Мальта, Мексика, Монако, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Панама, Польша, Португалия, Россия, Румыния, Сербия и Черногория, Словакия, Словения, Суринам, США, Турция, Украина, Финляндия, Франция, Хорватия, Чехия, Швеция, Швейцария, Эстония, ЮАР, Япония.

В соответствии с Гаагской конвенцией замена консульской легализации на проставление апостиля касается только официальных документов, происходящих из стран − участниц данного соглашения. Статья 1 Конвенции содержит исчерпывающий перечень документов, которые считаются официальными применительно к сфере ее действия, а именно:

a) документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя;

b) административные документы;

c) нотариальные акты;

d) официальные пометки, такие как отметки о регистрации; визы, подтверждающие определенную дату; удостоверение подписи на документе, не засвидетельствованном у нотариуса.

В то же время положения Гаагской конвенции 1961 г. не распространяются на:

a) документы, совершенные дипломатическими или консульскими агентами;

b) административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой или таможенной операции.

Таким образом, доверенность на право ведения дел подлежит в этом случае легализации, путем проставления апостиля и арбитражный суд прав.


7. Ситуация на правомерность принятия иска к рассмотрению

 

Задание: Французская фирма заключила договор купли-продажи с российской организацией. В договор была включена арбитражная оговорка, закрепляющая компетенцию МКАС при ТПП РФ. Российская фирма не исполнила свои обязательства по оплате поставленного французской фирмой товара. Французская фирма, не желая обременять себя судебным разбирательством на территории иностранного государства, переуступила свое право требования российскому АО «Гранд», которое обратилось в МКАС при ТПП РФ с иском.

Вправе ли МКАС при ТПП РФ принять иск к рассмотрению? Каким образом и кем в данном случае должен быть решен вопрос о подсудности?

Ответ: П. 2 параграфа 1 Регламента МКАС при ТПП РФ содержит следующее:

«В МКАС могут по соглашению сторон передаваться: споры из договорных и иных гражданско-правовых отношений, возникающие при осуществлении внешнеторговых и иных видов международных экономических связей, если коммерческое предприятие хотя бы одной из сторон находится за границей, а также споры предприятий с иностранными инвестициями и международных объединений и организаций, созданных на территории Российской Федерации, между собой, споры между их участниками, а равно их споры с другими субъектами права Российской Федерации».

В данном случае, поскольку оба предприятия – российские и не соответствуют описанным выше требованиям, то МКАС при ТПП РФ принять иск к рассмотрению – не вправе. Согласно ст. 27 АПК РФ дело подведомственно арбитражному суду РФ. Согласно ч. 1 ст. 34 АПК РФ, ст. 35 АПК РФ дело рассматривается арбитражным судом первой инстанции по месту нахождения ответчика. Согласно п. 21 Постановления Пленума Верховного Суда РФ и Пленума Высшего Арбитражного Суда РФ от 1 июля 1996 г. № 6/8 «О некоторых вопросах, связанных с введением в действие части первой Гражданского кодекса Российской Федерации» при разрешении споров следует исходить из того, что местом нахождения юридического лица является место нахождения его органов.

Список источников

1.     Конвенция, отменяющая требования о легализации иностранных документов. Гаага, 1961.

2.     Регламент МКАС при ТПП РФ от 08.12.1994 (в ред. Приказа ТПП РФ от 01.06.2001 №25).

3.     Арбитражный процессуальный кодекс РФ.

4.     Постановление Пленума Верховного Суда РФ и Пленума Высшего Арбитражного Суда РФ от 1 июля 1996 г. № 6/8 «О некоторых вопросах, связанных с введением в действие части первой Гражданского кодекса Российской Федерации»

5.     Ерпылева Н.Ю. Международный коммерческий арбитраж в международном частном праве: проблемы и перспективы современного развития. / Право и политика. 2004. №4.

6.     Комментарий к АПК РФ. / Под ред. В.В. Яркова. М., Волтерс Клувер, 2006.

7.     Кулешов В. Банкротство по нормам Европейского Союза. / Бизнес адвокат. 2001. №11.

8.     Международное частное право и нотариальная деятельность. / Под ред. И.Г. Медведева. М., Волтерс Клувер, 2005.

9.     Международное частное право. Пособие. / Под ред. Н.Ю. Ерпылевой. М., 2006.


[1] Международное частное право. Пособие. / Под ред. Н.Ю. Ерпылевой. М., 2006. Стр. 53.

[2] Международное частное право. Пособие. / Под ред. Н.Ю. Ерпылевой. М., 2006. Стр. 76.

[3] Международное частное право и нотариальная деятельность. / Под ред. И.Г. Медведева. М., Волтерс Клувер, 2005. Стр. 89.

[4] Кулешов В. Банкротство по нормам Европейского Союза. / Бизнес адвокат. 2001. №11.

[5] Ерпылева Н.Ю. Международный коммерческий арбитраж в международном частном праве: проблемы и перспективы современного развития. / Право и политика. 2004. №4.


Страницы: 1, 2, 3, 4, 5



2012 © Все права защищены
При использовании материалов активная ссылка на источник обязательна.